Перевод на русский внизу

Мутшо Альбертина Иванован, семже Иван Смирновын «Ах, шараҥге, ший парча». Иван Смирнов мура.
Читать далее Иван Смирнов «Ах, шараҥге, ший парча» (+перевод на русский)Перевод на русский внизу

Мутшо Альбертина Иванован, семже Иван Смирновын «Ах, шараҥге, ший парча». Иван Смирнов мура.
Читать далее Иван Смирнов «Ах, шараҥге, ший парча» (+перевод на русский)
Мутшо Римма Кудрявцеван, семже Елена Рыбакован, Александр Куприянов келыштарен. Наталья Богданова мура.
Читать далее Наталья Богданова «Тау мутым ойлем»
Организаторы ежегодного фестиваля Viru Folk в Эстонии начали анонсировать программу предстоящего сезона. Одним из подтвержденных участников стала финская исполнительница и композитор Пелккя Поутанен (Pelkkä Poutanen).
Читать далее На фестивале будут звучать финно-угорские мотивы
16 ноября в Хельсинки состоится презентация научно-популярного издания Sukukielistä riemua – Rõõmu sugulaskeeltest («Радость от родственных языков»). Мероприятие пройдёт в книжном магазине Rosebud Sivullinen в здании Kaisa-talo.
Читать далее Как получать радость от родственных языков9 ноября является кануном старинного эстонского народного праздника Мартова (Мартынова) дня — Mardipäev, который приходится на 10 ноября. С этой даты по древней традиции начинается сезон ряженых. Читать далее В Эстонии отмечают Мартов день

Компания «Яндекс» представила технологию синтеза и распознавания марийской речи, приурочив запуск к 105-летию Республики Марий Эл. Новая функция позволяет мгновенно преобразовывать произнесенную на марийском языке фразу в текст, а также переводить и озвучивать написанный на русском языке текст на марийском.
Читать далее Yandex добавил в свой Переводчик синтез и распознавание марийской речиРуководящая комиссия Программы родственных народов Эстонии объявила лауреатов Литературной премии родственных народов 2025 года. Награда, ежегодно присуждаемая с 2007 года за вклад в сохранение и популяризацию литературы финно-угорских народов, не имеющих собственной государственности, в этом году досталась двум деятелям.
Читать далее Объявлены лауреаты Литературной премии родственных народовОбщественный медиапортал Латвии опубликовал большой материал Dziedātāja un tradīciju glabātāja Julgī Stalte – kad valoda, dziesma un sirds skan vienā ritmā («Певица и хранительница традиций Юлги Сталте – когда язык, песня и сердце звучат в одном ритме»). В октябре харизматичная певица и наследница древних традиций гостила в передаче «С днем рождения, юбиляр!» Латвийского телевидения. Ниже даем обзор статьи. Читать далее Как род «смелой» певицы сохраняет ливские традиции
4 ноября – День марийской автономии или День Республики Марий Эл. С праздником! Читать далее С Днем марийской автономии!
27 октября 2025 года на сайте 72.ru опубликован обширный материал с фотографиями под заголовком «„Неугодный народ”. В Тюменской области сохранилась единственная эстонская деревня, где говорят на родном языке, — как там живут». Ниже читайте обзор статьи. Читать далее Как эстонцы Тюмени стали «неугодным народом»