Иван Смирнов «Ах, шараҥге, ший парча» (+перевод на русский)

Перевод на русский внизу

Мутшо Альбертина Иванован, семже Иван Смирновын «Ах, шараҥге, ший парча». Иван Смирнов мура.

Ах, шараҥге, ший парча,
Шинчавӱд лупс гай чыпча.
Шӱшпык шортын ма, куку,
Шӱлыкем могай кугу!

Шӱшпык шортын ма, куку,
Чон ойгем – изи-кугу,
Ом каласе тыланет,
Ом муралте пеленет.

Шӱшпык шортын ма, куку,
Чон ойгем – изи-кугу,
Ом каласе тыланет,
Ом муралте пеленет.

Ом муралте пеленет –
Шошым огыл тыланет.
Ойгыраш ма, куанаш,
Тошто таҥым у манаш?

Тошто таҥым у манаш
Вожылде ок лий улмаш.
Ах, шараҥге, ший парча,
Волто тӱтыра чаршам.

Тошто таҥым у манаш
Вожылде ок лий улмаш.
Ах, шараҥге, ший парча,
Волто тӱтыра чаршам.

Волто тӱтыра чаршам.


Иван Смирнов «Ах, ива, серебристые ветви»

Слова Альбертины Ивановой, музыка Ивана Смирнова. Исполняет Иван Смирнов.

Ах, ветла, серебро ветвей,
Слез роса — в печали дней.
Плачет соловей в ночи,
Или стон в груди звучит?

Плачет соловей в ночи,
Боль сильна, хоть замолчи.
Не признаюсь я тебе,
Не спою о той судьбе.

Плачет соловей в ночи,
Боль сильна, хоть замолчи.
Не признаюсь я тебе,
Не спою о той судьбе.

Не спою я для тебя —
Не весна сейчас в судьбе.
Ликовать мне иль грустить,
Чувство старое ценить?

Милой старой — «новой» стать?
Совесть не велит солгать.
Ах, ветла-а, серебро ветвей,
Скрой туманом поскорей.

Милой старой — «новой» стать?
Совесть не велит солгать.
Ах, ветла-а, серебро ветвей,
Скрой туманом поскорей.

Скрой туманом поскорей.

MariUver

Перевод на русский ИИ

Автор

MariUver

Страница, посвященная марийцам, Республике Марий Эл, финно-угорским и другим нерусским народам России