Частушки… к Съезду народа мари

Полюбил милок Ларису —
Оньыжиху за глаза,
Думал вот она — царица,
Но ошибся кугыза.

Наш Никитин парень прыткий
Настоящий аксельрат,
Правда, нынче он без войска —
Подкузьмил электорат. Читать далее Частушки… к Съезду народа мари

Стихи Сергея Никитина

Сергей Никитин предлагает подборку своих стихов на марийском и русском языках.

Татьяна Денисова, индешлымше ий гыч, мылам иктаж латвичий наре ыле, мыйын шӱм-чонемым йӱлатыш, чоҥешташ таратыш. Рушла – Муза маныт. Йукшӧ — ала-куш вӱден наҥгая, почешыже ӱжеш, каватӱрысӧ шӱдыр гай. Марий мурын кумда ойжым, марий семын пушкыдо кумылжым умылаш туныктен, шӱмаҥден. Илышем гыч шем тӱсым мушкын йоктарен, порырак лияш, сай пашам ыштен шогаш таратен. Йӱкшӧ, мурыж дене. Пеш кугу тау, Тудлан! Читать далее Стихи Сергея Никитина

Марийскую прозу издали на эстонском языке

В Эстонии вышел сборник переводов произведений марийских писателей.

«Vana maja monoloog» («Монолог старого дома») – так называется книга в мягком переплете объемом 333 страницы, выпущенная издательством «Kirjastuskeskus».

Составитель сборника марийская поэтесса Альбертина Иванова, на эстонский язык перевел писатель Арво Валтон.

В книгу включены 26 произведений 23 авторов, написанные в 1927-2010 годах. Среди них отрывок из романа Сергея Чавайна «Элнет», произведения И.Одара, В.Сави, М.Шкетана, А.Юзыкайна, В.Косоротова, М.Рыбакова, Читать далее Марийскую прозу издали на эстонском языке

Орависола Савик «Ода Маркелову»

Леонид Маркелов(В подражание поэта Валерия Микора. Текст оригинала на горномарийском языке написан еще в 2004 году, но не потерял своей актуальности до сих пор.)

Мы, марийцы, крепко любим тебя,
восславляем тебя и готовы даже
целовать твои ноги.
Так любим, что избрали тебя
даже своим президентом.
Хотя Марий Элом должен править мариец
мы себя доверили тебе, Читать далее Орависола Савик «Ода Маркелову»