Михаил Калинин предлагает новую, обновленную версию своей статьи, которая была опубликована на сайте MariUver 11 марта 2019 г. под заголовком «Размышления о будущем марийского языка».
«Печально прошлое этого народа, печально настоящее и еще печальнее – будущее», говорил о народе мари профессор Императорского Казанского университета М. Кандаратский. Можно согласиться, а может и нет. Каждый решит сам для себя.
Лично я согласен и попытаюсь объяснить. Я обычный человек, такой же, как многие из вас, и мне, как марийцу, небезразлично будущее моего народа и его языка.
Как вам известно, сейчас по всему миру идет сокращение и вымирание языков. Эта тенденция будет преобладать и в будущем. Вместе с другими на грани гибели оказалась и финно-угорская семья, которая «вымирает» быстрыми темпами. В безопасном статусе только финский, венгерский и эстонский языки. Многие языки просто не выдерживают «конкуренции» с мировыми языками, а современные технологии только закрепляют влияние больших языков, способствуя процессу уменьшения языкового разнообразия.
Начну с того, что черемисы (мари) входят в состав финно-угорской семьи. Как и многие другие малочисленные народы, они веками находились в зависимости от Хазарского каганата и Волжской Болгарии, а позже Золотой Орды и Казанского ханства. Трудно сейчас представить, какими событиями была наполнена их жизнь в те времена, но нашим предкам в составе этих государств удалось выжить, сохранить целостность своего народа, язык, культуру и неизмененную веру в силы природы, которую каждый человек должен почитать и уважать.
Последующее присоединение черемисов в состав Русского государства было крайне кровопролитным. Произвол московских наместников заставил их взяться за оружие (Мамич-Бердей — 1554, сын Мамич-Бердея Качак – 1571, восстание горных мари — 1581/82). Этот период военных действий в историю вошел как «30-летняя Черемисская война», которая была жестоко подавлена. Казнены десятки тысяч черемисов, у них отобраны лучшие пахотные земли вдоль Волги и Вятки, им запрещено заниматься кузнечным делом (чтобы не ковали себе оружия), жить и оставаться в городах в темное время суток. Вдобавок ко всему началась насильственная христианизация. Спасаясь, многие бежали на восток. Но, несмотря на все трудности и гонения, черемисы и на этот раз выжили, сохранили язык, культуру и веру.
Во второй половине 18-го века начала зарождаться марийская письменность и литература, появились грамматика (1775 год), первые стихотворения на марийском языке. Спустя столетие стали издаваться переводы церковных книг и букварей на марийском языке. Открывались церковно-приходские школы. Одна из таких школ в 1886 году была открыта в моей родной деревне Себеусад Моркинского района. Обучение проходило по системе педагога-просветителя инородцев Казанского края Николая Ивановича Ильминского. Выработанный им подход к просвещению (утвержден в 1870 году императором Александром Вторым), предусматривал начальное обучение для детей нерусских народов на родном языке, введение двуязычного метода преподавания; перевод и издание учебных пособий на родных языках инородцев; подготовка национального учительства.
Становлению и развитию марийского языка и литературы в те годы способствовала и массовая периодическая печать на этом языке, издаваемая в Казани, Уфе, Бирске, Свердловске, Елабуге, Вятке, Йошкар-Оле, Москве.
Вопросы дальнейшего возрождения и развития марийского языка, кадровые вопросы в системе образования и просвещения, периодического издания на марийском языке решались и на первом съезде МАРИ, который состоялся в июле 1917 года в городе Бирске Уфимской губернии. Делегатом этого исторического съезда был и мой земляк Иван Коведяев.
В октябре 1917 года в России произошла Великая Октябрьская Социалистическая Революция, результатом которой стало появление независимых финно-угорских государств, национально-территориальных автономий финно-угорских народов в составе РСФСР с правом на организацию обучения на родном языке в единой трудовой и высшей школе (постановление Народного комиссариата просвещения «О школах национальных меньшинств» от 31 октября 1918 года). Наравне с основными предметами изучались национальная культура и история народа.
4 ноября 1920 года декретом ВЦИК и СНК образована Марийская Автономная Область как территориальное образование луговых и горных мари. Впервые за всю историю марийский народ получил государственность в форме областной автономии (первый секретарь обкома РКП(б) – мариец Иван Петрович Петров). Так была воплощена в жизнь идея вождя мирового пролетариата Владимира Ильича Ленина о необходимости государственного сплочения территорий с населением, говорящим на одном языке (статья «О праве нации на самоопределение», 1914 г.).
Уже в 1923 году марийский язык Марийским облисполкомом объявлен официальным наряду с русским. Образование автономии создало самые благоприятные условия для ликвидации последствий многовековой зависимости и отсталости народа мари. В хозяйственной и административной сфере активно проводилась политика «коренизации», то есть подготовки и выдвижении кадров коренной национальности. Марийцы вошли в органы государственного управления, марийский язык стал востребованным во всех сферах жизни наравне с русским и использоваться в делопроизводстве и деловой переписке, на собраниях, чего до этого никогда не было.
Большой прорыв совершен в области образования. Продолжены положительные тенденции «системы ильминского» по формированию школ на родном языке. Росла сеть национальных школ, вырабатывалось содержание начального образования, готовились учебники, педагогические кадры, налажено обучение детей на родном языке. Марийский язык введен как учебный предмет в средне-специальных и высших учебных заведениях. Параллельно осуществлялась работа по ликвидации безграмотности через культурно-просветительские учреждения. В те годы государство реально защищало права нерусского населения в области обучения и ратовало, чтобы каждая отдельная нация знала и говорила на своем родном языке.
Наряду с этим происходил общий подъем культуры марийского народа. Ускоренное развитие получили литература, искусство, драматургия, увеличился выпуск печатной продукции. Лучшие свои драмы и комедии в эти годы создал Майоров Шкетан, а драма основоположника марийской литературы Сергея Чавайна «Акпатыр» стала вершиной марийской драматургии 1930-х годов. В 1938 году Сергей Николаев написал свою знаменитую музыкальную комедию «Салика», которая и поныне пользуется большим зрительским успехом. Поэты и писатели воспевали свой родной край, слагали стихи и песни. Вот одна из них (поэт Василий Элмар, уроженец деревни Кожла-Сола Звениговского района):
Мый йӧратем родной элемым,
Пеледше мландым, вӱдшымат,
Мый йӧратем родной ялемым,
Саскаҥше садшым, нуржымат.
Марий ешеш илен мый кушкым,
Улам марий! Марла ойлем,
Кузе умлем изамым – рушым,
Тудат тугак умла мутем.
Старшее поколение помнит, как часто по радио и телевидению передавали концерты и спектакли на марийском языке, шла передача «Поро кас» и т.д. Артисты и всевозможные коллективы художественной самодеятельности ездили по районам республики и выступали со своими концертными программами, народ массово выписывал и читал газеты, журналы и книги. Один из таких замечательных коллективов художественной самодеятельности во второй половине 1960-х годов создал талантливый музыкант — заведующий Себеусадским сельским клубом Иванов Виктор Иванович. Созданный им коллектив прославился на районных и республиканских конкурсах с песней «Латкок басан гарьмонжым.…». Прославился во многих регионах нашей необъятной Родины (Башкирия, Татарстан, Эстония и т.д.) и за его пределами (Финляндия, Голландия, Франция и т.д.) прекрасный фольклорный ансамбль под руководством жителя деревни Шереганово Моркинского района Петра Эчейкина, истинного ценителя народного творчества. Нашу жизнь везде и всюду сопровождала песня, звучала гармонь. Все помнят праздники, проводы парней в армию. Да всего и не перечислишь, что делалось для развития и сохранения марийского языка и культуры. Люди действительно любили, ценили и гордились своим языком и культурой.
Но со временем руководство страны изменило курс по языковому вопросу, особенно в сфере образования. Функции родного языка стали сужаться, усилилась тенденция распространения русского языка. Причиной послужили индустриализация и урбанизация, увеличение перемещения граждан по всей стране, надобность создания условий для успешного несения военной службы всеми гражданами Советского Союза, распределение выпускников вузов на работу и т.д. Одним словом, появилась нужда в едином универсальном языке для общения между народами многонациональной страны, дальнейшему усовершенствованию национальных кадров в области научных и технических познаний. Под этой эгидой начали сокращать количество школьных часов на изучение родных языков и добавлять русский (постановление Совнаркома СССР и ЦК ВКП(б) от 1938 года № 324 «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей»).
С принятием 24 декабря 1958 года Верховным Советом СССР закона «Об укреплении связи школы с жизнью и о дальнейшем развитии системы народного образования в СССР» принцип советской школы – обучение на родном языке вообще был заменен на право выбора языка обучения. Эта реформа значительно упростила ситуацию не только массового перевода большей части национальных школ страны на русский язык обучения, но и для превращения их в обычные по содержанию русские школы с дополнительным родным языком как предметом. Результатом этой реформы стало последовательное вытеснение родного языка не только из среднего (5-8 классы), начального (1-4 классы) звена национальной школы, но и из средне-специальных и высших учебных заведений.
С принятием этого закона языком обучения во всех образовательных учреждениях стал русский: самые важные предметы математика, физика, химия, биология, география и т.д., выпускные экзамены, в наше время и ЕГЭ – все исключительно на русском языке, в том числе делопроизводство и деловая переписка. Русский язык стал важным элементом образовательной деятельности, главным средством получения знаний и общения. Он начал давать людям возможность учиться в средне-специальных и высших учебных заведениях, получить специальность, работу и т.д. Все это повышало престижность русского языка в глазах детей и их родителей, и приводило к отказу от изучения родного языка.
Можно сказать, что с этого момента, на мой взгляд, начался процесс вымирания марийского языка, так как марийцы потеряли право и возможность изучать школьные предметы на родном языке с 1 по 10 класс, вести делопроизводство и деловую переписку на своем языке. Марийский язык стал терять свое применение и востребованность в хозяйственной и административной сфере, в других областях человеческой деятельности, и, в конце концов, как и языки других малочисленных народов России, к 1990 году оказался на опасной грани исчезновения. С распадом Советского Союза эта ситуация еще больше усугубилась. Правда, многие из ныне проживающих в республике, в этом почему-то винят бывшего главу республики Марий Эл Леонида Маркелова, в период правления которого якобы не уделялось должного внимания развитию языка, не создавались условия для его сохранения, закрывались сельские школы, сократилось число учителей и учебных часов для преподавания марийского языка.
Ничуть не оправдывая проводимую политику Маркелова и его окружения, хочу сказать вам, уважаемые земляки: вы сами его в течение многих лет выбирали, особенно бюджетники, чтобы он и дальше со своей командой «успешно» руководил республикой. Но, однако, дело не в этом. Сохранение и развитие языка во все времена зависело не только от проводимой политики главами субъектов и государства, но в первую очередь от самих носителей языка, в данном случае от марийского народа. Да, были и есть недостатки. Но прежде чем кого-то осуждать, делать необдуманные выводы, подумайте, посмотрите на себя со стороны и ответьте на один важный вопрос: считаете ли Вы себя истинным марийцем и патриотом своего народа или нет? Насколько сильна Ваша вера, насколько Вы любите и гордитесь родным языком? И не надо винить во всем государство и школу. Вы и только Вы во всем виноваты, сами отказываетесь от родного языка, перестали воспитывать своих детей на марийских традициях, перестали любить и уважать язык предков, изучать его, перестали гордиться им и разговаривать. И делаете это вы совершенно добровольно, добровольно даете себя уничтожать. Вдобавок ко всему, стыдитесь родного языка, стыдитесь и, зачастую, пытаетесь скрывать свое марийское происхождение. А если и разговариваете, то на ломанном, замусоренными чужими словами языке. Стыдно порой бывает, когда великовозрастные марийцы, прожившие сознательную часть жизни в чисто марийских деревнях, без зазрения совести заявляют, что они уже забыли родной язык. А что тогда говорить о детях? Уже второе поколение детей и подростков в городах не понимает марийскую речь, не способно понять необходимость овладения родным языком и не стремится его выучить. Неужели разучились думать, здраво мыслить и объективно оценивать происходящие события?
А ведь есть о чем подумать. По данным переписи населения 2010 года в столице республики Марий Эл Йошкар-Оле четвертая часть населения — это марийцы. Немало их в других городах и поселках городского типа. Но они, тем более их дети, уже стали русскоязычными и не являются больше носителями марийского языка. При такой «любви» к родному языку тут уже никакое дошкольное учреждение, никакая школа не в силах привить им любовь и уважение к марийскому языку и культуре.
Вот и скажите мне, что должны сделать для Вас государство и образовательные учреждения, чтобы Вы и ваши дети изучали, любили и ценили родной язык, гордились им? Что еще нужно, чтобы Вы занимались воспитанием своих детей в марийском духе?
Пора, наверное, прекратить бесконечные разговоры об ущемлении марийского языка, возлагая всю ответственность на обучение детей родному языку на государство и образовательные учреждения. Доходит до смешного, ведь все эти разговоры на всех уровнях ведутся на русском языке, а не на марийском. Не надо забывать, что право марийского народа на родной язык, на его сохранение и развитие в первую очередь находится в зоне ответственности самого марийского народа, а не государства. Жили же люди веками, не имея письменности и грамоты, и не забывали язык, культуру и веру.
Хотите сохранить марийский язык? Начните тогда с себя. Ведь сохранение и развитие марийского языка, культуры и традиций народа, как я уже говорил выше, только от вас и зависит, вы за это ответственны и должны это осознавать. Начните со своей семьи. Почему-то многие из Вас считают, что обучение детей родному языку это обязанность государства. Не могу согласиться с этим и считаю, что именно семья является первым звеном самосохранения марийского народа и его языка. Именно семья должна воспитывать детей на марийских традициях, прививать любовь и закладывать основы любви для постижения красоты и богатства марийского языка. Пусть ваши дети на улице общаются на русском, учатся в школе на русском, но в семье-то обстановка должна быть поистине марийская: кухня, общение, разговоры, чтение, песни, сказки – словом все воспитание на марийском. И только таким образом можно сохранить язык и культуру. Если ребенок с детства не знает язык матери, то поверьте, никакое школьное образование и государство не помогут. Изучайте европейский опыт, возьмите пример с немцев, проживающих на территории нашей необъятной страны. Берите пример с чеченцев, у которых воспитание детей только на чеченском языке. Они даже своих девушек и женщин не выдают замуж за представителя другого народа, чтобы не потерять часть будущего своего народа. Для них женщина — это залог будущего нации. Вот и марийская женщина должна стать залогом будущего марийского народа.
Но такого воспитания во многих марийских семьях давно уже нет и число детей, со знанием марийского языка, с каждым годом снижается. Современные марийцы уже не те марийцы, а потому в таких семьях все воспитание, общение и обучение только на русском языке. При поступлении в школу родители отказываются, чтобы их дети изучали марийский язык. Уже несколько поколений детей не только не разговаривают, но и не понимают марийскую речь. У них русское мышление и мировоззрение. А ведь мыслительная деятельность формируется тем языком, на котором мы говорим. Даже в национальной президентской школе-интернате дети, выходцы из деревень, больше общаются на русском, нежели на марийском языке. Не отстает в этом и сельская молодежь, большая часть которой не говорит на родном языке, а взрослые не способны вести просветительскую работу среди марийского населения.
Что касается преподавания марийского языка и литературы в школах, то оно всегда было и сохраняется поныне. Несмотря на то, что в советское время знание мы получали на русском языке, нам – деревенским, этого преподавания было вполне достаточно, чтобы в совершенстве владеть родным языком, уметь писать и читать, знать труды и сочинения марийских поэтов, писателей, композиторов и т.д. Никто не жаловался на ущемление марийского языка. А сейчас-то что мешает? Учитесь, развивайтесь, не ленитесь, любите и гордитесь языком предков, все зависит только от Вас. И не надо отсутствие интереса и любви к родному языку, нежелание его изучать, развивать и сохранять оправдывать урезанием школьных часов. Было бы желание и это желание от количества часов не зависит. Если даже будет 20-30 часов в неделю, что изменится? Да ничего не изменится.
Не надо все время ссылаться на отсутствие государственной политики в языковом вопросе. Мы живем в многонациональном государстве и государство во все времена признавало и гарантировало своим гражданам право на сохранение и развитие культуры и национального (родного) языка, право на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества вплоть до создания дошкольных и средних общеобразовательных учреждений с воспитанием и обучением на родных языках, организации классов, групп, потоков обучения на родном языке (закон СССР от 24 апреля 1990 года «О языках народов СССР»). Это право никем не отменено и оно сохраняется за марийским народом до сих пор. Но желающих изучать родной язык с каждым годом все равно становится все меньше и меньше. Этому есть логическое оправдание, ведь все делопроизводство, деловая переписка, получение знания, специального и высшего образования только на русском языке. Кроме того, вся дальнейшая взрослая жизнь школьников будет связана с русским языком. Но это не значит, что мы не должны изучать и знать в совершенстве свой родной язык, несмотря на принятый в 2018 году закон об изучении родных языков. Согласно этому закону такая возможность теперь допускается только на основании заявления родителей или законных представителей школьников. Применительно к марийскому народу, это изучение марийского языка и литературы как предмета и не более.
Как говорится, не может быть русским тот, кто не любит, не ценит и не гордится русским языком. Точно также нельзя считать марийцем того, кто завтра придет в школу с заявлением об отказе от своего языка. И вот, давайте посмотрим, как же повлиял этот закон на желание родителей и их детей изучать родной язык? По данным министерства образования и науки Марий Эл в 2018-2019 учебном году в соответствии с этим законом марийский в качестве родного языка выбрало лишь около 10% школьников республики, то есть из 74 085 только 7 775 учеников-мари будут изучать марийский язык и литературу как предмет. Это сейчас, а что будет лет через 20-30? Учитывая реалии жизни, ситуацию уже не изменить, поскольку современные марийцы, в отличие от марийцев советского времени, не имеют возможности на получение знания, специального и высшего образования на родном языке, не имеют возможности и трудоустроиться.
Конечно, опасно думать, что если язык не нужен большинству, то на него можно махнуть рукой. Его нужно изучать, изучать по велению сердца. Для желающих изучать родной язык и любящих его не чинятся никакие препятствия. Истинный патриот своего народа, своего родного края никогда не забудет и не откажется от языка своих предков и родителей. Поэтому немалая часть марийцев и пытаются сохранить язык в первую очередь для самих марийцев. Понимают, что с исчезновением языка марийский народ потеряет тысячелетнюю историю и культуру.
А вообще нормальное существование марийского языка в первую очередь зависит от сферы применения, то есть использование его в разных областях человеческой деятельности: образовании, делопроизводстве, деловой переписке, производстве, культуре, средствах массовой информации и т.д. Повышение роли в государственном управлении до уровня русского языка, каковым он должен быть согласно закону о государственных языках. Все законодательные акты, распоряжения правительства и министерств должны дублироваться на двух языках. То же самое касается решений судебных органов. Наличие в каждом ведомстве специалистов со знанием обеих государственных языков.
Другим немаловажным фактором для нормального существования является востребованность языка в каждодневной нашей жизни: быту, получении информации и т.д. Если во всех этих сферах язык востребован, присутствует, чувствует себя там достаточно вольготно и используется в полной мере, то он живет.
Вот и спросите себя, в каких сферах жизни в наше время применяется марийский язык и востребован ли он вообще? Правильно, практически нигде, кроме как в деревнях на бытовом уровне. В этом легко убедиться и на примере 10-го съезда Марийского народа, который проходил в апреле 2016 года в городе Йошкар-Оле. Самое интересное заключается в том, что вопросы развития и сохранения марийского языка, культуры делегаты обсуждали на русском. А ведь могли на марийском языке, а гостям обеспечить перевод. Телевизионные репортажи и интервью с делегатами вообще обнажили плохое знание многими из них родного языка, скудность словарного запаса и неспособность излагать свои мысли. И возникает вопрос, а как же они на местах будут работать по развитию и сохранению языка предков, культуры и традиции? Да никак.
А вот совсем недавно, 20 апреля 2019 года, в городе Йошкар-Оле состоялась конференция, организованная РОО «Марий ушем» с темой «Стратегия развития марийского народа». Догадайтесь с первого раза, на каком языке проходила конференция? Правильно, на русском, кроме приветственного слова «Поро кече, пагалыме йолташ-шамыч!». Ну и о чем после этого можно говорить? Это еще одно свидетельство о невостребованности марийского языка.
А что касается марийской культуры, то она в наше время в основном держится только на общественниках и энтузиастах в городах и районных центрах, поскольку в деревнях и селах в большинстве своем сельские клубы пришли в упадок или разрушились. Народ разучился петь песни, играть на музыкальных инструментах, забыл обычаи и традиции. Помню, где-то во второй половине 1980-х годов по одному из центральных телевизионных каналов показывали интервью с руководителем Шерегановского фольклорного ансамбля Петром Эчейкиным (снято Кировским телевидением). Он стоял под большим дубом и играл на волынке (шувыр). Мне запомнились его слова – «вот мы умрем, и кто же после нас будет играть на национальных музыкальных инструментах и петь народные песни?». Да, действительно, кто? Многие ли из Вас, к примеру, знают марийские свадебные обряды, имеют представление о своих праздниках, иных традициях и обычаях, многие ли умеют играть на музыкальных, тем более на национальных музыкальных инструментах? Уверен, что нет. Большинство об этом понятия не имеет, особенно молодое поколение. А ведь у каждого человека должна быть духовная потребность придерживаться национальной культуры. Но все уничтожается и уничтожается руками самих марийцев.
О каком развитии языка может идти речь, когда из-за отсутствия интереса к родному языку марийцы в основной своей массе, особенно молодежь, перестали читать газеты, журналы и книги. Вследствие этого многократно снизились тиражи печатного периодического издания на марийском языке. Сейчас в моде интернет, смартфон, планшет и т.д., оттуда черпается вся необходимая информация. На сегодняшний день даже газета «Марий Эл» выходит тиражом не более 3 000 экземпляров и фактически превращена в еженедельник. Сокращены трансляции радио-телепередач на марийском языке. Из-за скудности знания многие уже не отличаются богатством словарного запаса. Вывод напрашивается сам собой. Марийский язык постепенно переходит в область пассивного применения, носитель языка превращается в русскоговорящего. А когда народ начинает говорить на другом языке, имеющем первостепенное, доминирующее значение, каковым для марийцев является русский, он просто исчезнет. Замечательное стихотворение на этот счет написала наша землячка из ХМАО-югра Раисия Сунгурова:
Марий шомак, кугезе вий ден темше!
Кузе тендам мондаш лиеш ала?
Пураш тыршат коклаш йот койыш, шеҥше
Лугаш тӧчен ушнам да чий йӱлам.
Марла ойлаш ит вожыл, шерге лудшо,
Кумалтыш мутла шоктыжо ойет,
Марий чонетын эн куанле лукшо
Лийже тыйын марий йылман шочшет.
А о марийцах, проживающих в других регионах (кроме Башкирии и Татарстана), и говорить нечего. В совокупности их десятки и десятки тысяч (Алтайский, Краснодарский и Пермский края, Волгоградская, Томская, Тюменская области и др.), которые в свое время по оргнабору (вербовке) покинули родной край. Старшее поколение в основном уже повымирали, а вот их дети и внуки превратились в русскоговорящих с их культурой. Здесь к месту, наверное, как раз стихотворение дочери марийского народа Зои Дудиной:
Йот мландыште чон огеш кылме,
Ший кумыл от тодылт шырпешт,
Ила кӧргыштем шочмо йылме,
Ила йӱкланен да шытешт.
Марий мут мардеж гаяк писе,
Йот еҥым «йолташ» маныкта,
Авамын лай мурыжо – ош тисте,
Осал деч корнем волгалта.
Йылмем гаяк шерге поянлык,
Марий тӱвырам да йӱлам,
Айдеме ок лий шканже янлык,
Йылмем гыч куатым йӱам.
Йылмем – калыкемын серлагыш,
Огеш пу йомаш йот семеш,
Мылам эн ӱшанле аралтыш,
Йӧратыме шочмо йылмем.
Процесс исчезновения языков происходил во все времена и не только по причинам глобализации и вытеснения языка более сильным, но и по причине исчезновения самих носителей языка. Этот процесс в наше время идет ускоренными темпами.
Стоит только посмотреть на статистические данные Всероссийской переписи населения 2010 года, чтобы представить реальное положение и масштаб бедствия. Согласитесь, фактически идет вымирание марийского народа. В Советском Союзе численность марийцев росло и к 1989 году достигло своего пика – 670 277 человек (в Марийской АССР – 323 999), а с 1990-х годов идет обратный процесс, о чем свидетельствует сравнение результатов переписи населения. Если в 1989 году в России (не в СССР) проживало 642,9 тыс. мари, то к 2002 году их количество уменьшилось до 604,3 тыс., а к 2010 году еще на 56,7 тыс. В самой же республике Марий Эл за эти годы число марийцев сократилось на 33,4 тыс. (10,3%). Получается, что за каких-то 20 лет не стало 100 тысяч марийцев.
Помимо этого сократилось и количество лиц, владеющих родным языком. С 1989 по 2010 год доля марийцев, считавших родным марийский язык, сократилась на 7,2% , особенно заметно с 2002 по 2010 год — на 20,7%. Только 408,8 тыс. человек (74,7%) назвали марийский язык родным, в Марий Эл — 209,4 тыс. (72,1%). Но и из них многие не в совершенстве владеют им, разговаривают и пишут на ломанном, замусоренным чужими словами языке, а для 58,8 тыс. мари родным стал вообще русский язык. И эта тенденция с каждым годом набирает ускоренные темпы и неизвестно, насколько еще на сегодняшний день сократилась численность носителей марийского языка и насколько доля тех, для кого марийский язык является родным?
Необходимо знать и помнить, что марийский язык – это язык деревенского марийского народа, а не городского, и выжить он может только в условиях сел и деревень. Так уж получилось, что в силу ряда исторических обстоятельств (до революции запрещалось жить в городах, в советские годы с введением системы паспортов и прописок с 1935 по 1974 годы не выдавали паспорта и не разрешали покидать свой колхоз) марийцы веками оставались жителями сел и деревень, что благоприятно сказывалось на развитии и сохранении языка и культуры.
Но с распадом Советского Союза не стало колхозов и совхозов, разрушилась сельская инфраструктура, поля заросли мелколесьем. Негде стало работать и жизнь в деревне быстро стала приходить в упадок. По причинам низкого уровня жизни и безработицы начался массовый отток трудоспособной части населения из деревень в города и регионы страны с более высоким уровнем жизни. Молодежь, уехавшая учиться и работать в город, уже не возвращается на малую родину. Грустно и печально, но деревня деградирует и это уже свершившийся факт. Некогда многолюдная марийская деревня со своим языком и культурой, как в целом и по стране, стала вымирать. Все чаще можно теперь увидеть покинутые деревни. Повысилась смертность, началось демографическое старение населения, сократилось количество супружеских пар, упала рождаемость, от безысходности люди спиваются. В советские годы люди хоть верили в лучшее и поэтому помногу рожали и воспитывали детей. А сейчас что? Не стало работы, уверенности в завтрашнем дне. Если в 2002 году в деревнях страны насчитывалось 68,6 тысяч марийских детей и подростков в возрасте до 14 лет, то в 2010 году таковых уже учтено меньше на 18,2 тыс. Вот этим и объясняется закрытие многих сельских школ и сокращение числа учителей. Такая ситуация сложилась не только в республике Марий Эл, но в целом и по стране. Согласно данным Росстата, только с 2000 года в России закрылось 25,5 тыс. школ, из них 20,1 тыс. в сельской местности. А с тех пор прошло почти 20 лет.
Кроме того, низкий уровень жизни, алкоголизм и безработица повлекли за собой морально-нравственное разложение общества. Посмотрите, что сегодня происходит с моралью и семейными ценностями!? На наших глазах идеалы семьи, брака, супружеской верности осмеиваются. В публичных пространствах обсуждаются допустимость ранних половых связей в любых ее проявлениях, супружеских измен и абортов. Живи, как хочешь, в браке и вне брака. Никто не смеет помешать и осудить. Свободное сожительство. Брак и развод перестали быть проблемой, хоть десять раз. Некому стало следить за моралью в обществе и возродить нравственность.
А ведь именно деревня всегда была главным символом марийского духа и языка. Именно она являлась колыбелью культуры и лучших традиций. Ведь там, в деревнях, всегда сохранялась совесть марийского народа, его исконные черты – доброта, честность, отзывчивость, чистота помыслов, нравственное чувство ответственности, чувство стыда перед неблаговидным намерением и недостойного поступка, понимание чужой боли. Именно там всегда сохранялась историческая память.
С потерей интереса к родному языку теряется и историческая память. Чтобы не быть голословным, приведу один лишь пример. Деревне Себеусад Моркинского района в 2017 году исполнилось 150 лет со дня ее официального основания (архивное упоминание), а годом раньше — 130 лет школе. Но ведь об этих знаковых событиях никто и не вспомнил, ни жители, ни представители власти. Что тут можно сказать?! Народ, забывший свою историю, не имеет будущего. С таким народом, лишенным памяти, можно делать все, что угодно. Народ, переставший гордиться прошлым, забывший прошлое, не будет понимать настоящего и будущего. Он станет равнодушным ко всему, отупеет в конце концов и превратится в ….. И лишь немногие будут понимать, что происходит на самом деле. Но тех уже будут обсмеивать.
Большинство марийцев понимает, что будущее марийского языка при сложившейся ситуации печальное. Не секрет, что в городах через несколько поколений он вообще исчезнет, не станет носителей языка, они выберут в качестве родного русский.
Вся надежда на марийские деревни и деревенский народ с его языком и культурой. Но в условиях демографического старения населения, смертности, снижения рождаемости и вымирания самих деревень сохранение марийского языка и культуры в сельской местности также не представляется возможным. Не мне вам рассказывать, не слепые, сами все видите, что происходит вокруг. Вот и скажите мне, кто и каким образом будет возрождать деревни, решать вопросы инфраструктуры, безработицы, рождаемости? Кто и каким образом приостановить отток населения в города и регионы в поисках работы и лучшей жизни, кто предотвратить процесс деградации населения, восстановить сельхоз земли с мелколесьем? Да, никто и никогда, ибо такая ситуация не только в республике Марий Эл, но и по всей России. А исчезнет деревня, исчезнет язык и культура, ибо, как я уже сказал выше, марийский народ — это деревенский народ. Сохранить деревни и сельский уклад жизни будет некому. Тут никакое образование, никакая государственная политика не помогут. Что говорить о языках малых народов? Аналогичная ситуация складывается и с русским народом, его языком. По словам протоиерея РПЦ (русская православная церковь) Дмитрия Смирнова в России через несколько десятков лет в основном будут жить китайцы и мусульмане. Китайцы заселят азиатскую часть, а мусульмане займут европейскую территорию.
В завершение хочу сказать, уважаемые марийцы! Как ни горько и печально, но процесс исчезновения марийского языка запущен, запущен давно и его уже ничем не остановить. Ибо марийский язык в республике Марий Эл фактически потерял сферу своего применения и оказался не востребованным в нашей жизни. Государственным языком наравне с русским он считается только номинально. А, как всем известно, негосударственный язык не может быть жизнеспособным и востребованным. Вот и получается, что прав был М. Кандаратский, говоря о печальном будущем марийского народа. При сложившейся ситуации недалеко и то самое печальное будущее, когда народ мари превратится в русскоязычную «народность» и необходимость в марийском языке само собой отпадет.
Уважаемые друзья! Данная статья носит сугубо информационный и познавательный характер. Верная она или ошибочная, не мне судить. Но я так думаю и посчитал для себя нужным с вами поделиться. Если вы, прочитав ее, задумаетесь и выскажете свою точку зрения в спокойной и вежливой форме, без оскорблений, буду считать, что она написана не зря.
С наилучшими пожеланиями,
Михаил Калинин
Эта публикация выражает личное мнение автора. Оно может не совпадать с мнением админа MariUver
Фото иллюстративное и не имеет прямого отношения к содержанию статьи.
