
В 4-м номере журнала «Финно-угроведение» за 2025 год опубликована статья Марины Куцаевой «Марийцы и их язык за пределами Республики Марий Эл». Работа подводит итоги двухлетней серии социолингвистических экспедиций 2024–2025 годов и детально описывает современное положение марийского языка в диаспорах. Ниже приводим обзор публикации.
Почти половина марийского населения России сегодня проживает за пределами своей титульной республики. Ученые исследовали жизнь марийских общин в Башкортостане, Татарстане, Свердловской и Кировской областях. Экспедиции 2024–2025 годов зафиксировали сложную динамику языковых изменений в этих регионах.
Процесс ассимиляции протекает в разных субъектах федерации крайне неравномерно. В некоторых деревнях марийская речь до сих пор остается главным средством общения. В других местах она превращается в архаичный диалект, который понятен только глубоким старикам.
Результаты работы показывают, что традиционный уклад жизни больше не гарантирует сохранность речи. Глобализация и цифровизация проникают в самые отдаленные села через смартфоны и интернет. Родной язык начинает восприниматься молодежью как инструмент исключительно для бытового общения с пожилыми родственниками.
Башкирский феномен и устойчивость традиций
Республика Башкортостан остается самым благополучным регионом для марийского языка за пределами Марий Эл. Здесь проживает крупнейшая диаспора, сохранившая высокую плотность населения в отдельных районах. Марийский язык стабильно используется в семьях и дружеском общении среди старших и средних поколений.
Однако исследователи фиксируют начало языкового сдвига даже в этой устойчивой среде. Пороговый возраст носителей, активно использующих язык, здесь составляет около 15 лет. В сельских детских садах марийский язык практически перестал быть языком воспитания.
Важную роль в сохранении идентичности играет марийская традиционная религия. Моления в священных рощах проводятся исключительно на родном языке, что поддерживает его сакральный статус. Тем не менее, тиражи национальных газет падают, а молодежь все чаще выбирает русский язык для потребления информации.
Образовательный парадокс Татарстана
В Республике Татарстан ситуация с марийским языком оценивается как относительно благополучная. В отличие от многих других регионов, здесь сохранилась сильная школьная база преподавания. В некоторых районах на изучение родного языка и литературы отводится до трех часов в неделю.
Школы в марийских селах Татарстана становятся центрами не только образования, но и культурной ревитализации. Учащиеся активно участвуют в театральных фестивалях на марийском языке и сдают по нему государственные экзамены. Родители в большинстве случаев осознанно выбирают изучение родной речи для своих детей.
Несмотря на сильную образовательную поддержку, давление городской среды ощущается и здесь. Педагоги отмечают, что с 2020 года уровень владения языком у первоклассников начал снижаться. Дети приходят из детских садов уже русскоговорящими, что создает новые вызовы для учителей национальных школ.
Уральский регион и угроза ассимиляции
В Свердловской области языковая ситуация вызывает у исследователей серьезную тревогу. Марийские общины здесь живут в тесном соседстве с другими народами в условиях высокой индустриализации. Пороговый возраст свободного владения языком в регионе составляет 30–35 лет.
Сохранность языка на Урале во многом зависит от личной позиции директоров местных школ. В тех немногих учебных заведениях, где преподавание ведется, ученики показывают хорошие результаты на олимпиадах. Однако нехватка современных учебников и финансирования мешает расширению этой практики.
Местные активисты пытаются бороться за язык через сохранение песенного наследия. Издаются сборники фольклора с нотами, чтобы молодежь могла исполнять народные песни. Но в танцевальных и вокальных коллективах руководителям все чаще приходится переводить смысл песен на русский язык.
Исчезающая речь Кировской области
Наиболее критическое положение зафиксировано в Кировской области. Здесь языковой сдвиг начался значительно раньше и к настоящему времени охватил даже среднее поколение. Марийским языком в регионе владеют преимущественно люди старше 50–55 лет.
Тяжелое экономическое положение сел приводит к массовому оттоку молодежи в города. В результате закрываются школы, и прерывается естественная передача языка от родителей к детям. Для внуков, приезжающих из городов на лето, марийская речь дедушек и бабушек кажется «иностранной».
Ученые настаивают на необходимости срочной документации кировских марийских говоров. В условиях исчезновения целых деревень эти диалекты могут быть утрачены навсегда. Сегодня марийский язык в этом регионе фактически превратился в «тайный язык» старшего поколения.
Полностью статью в виде pdf найдете здесь:
MariUver