15 октября скончался преподаватель классической литературы, переводчик Ив Авриль (Yves Avril), об этом сообщила Ассоциация по развитию финно-угорских исследований во Франции ADÉFO в соцсети Facebook.
В области финно-угроведения Ив Авриль переводил стихи финского поэта Ласси Нумми, посвятил два десятилетия литературным трудам, сосредоточенным преимущественно на коми языке.
Среди его ключевых работ:
- Незаменимый учебник Parlons komi («Поговорим по-коми», L’Harmattan, 2006).
- Переводы многочисленных стихов коми поэта Ивана Куратова, вышедшие в двуязычных томах, включая сборник «Мeнам муза абу вуза ~ Ma muse n’est pas à vendre» (Paradigme, 2019).
- Двуязычная поэтическая антология «Ас чужан кылöй – ичöтик сöдз шорöй ~ Ma langue natale, puits de jouvence» (Paradigme, 2021), созданная в сотрудничестве с Себастьяном Каньоли (Sébastien Cagnoli).
Свои последние годы Ив Авриль посвятил масштабному и значимому проекту: разработке французской версии коми эпопеи «Биармия» (созданной Каллистратом Жаковым в 1916 году). Этот труд, ставший итогом его многолетней работы, был опубликован издательством Paradigme всего две недели назад.
MariUver
