Как книга помогает понять финно-угорский мир

Эдит Сепп, руководитель Эстонского института кино, рассказывает, как книга Леннарта Мери «Серебристо-белый путь»* (эст. Hõbevalge) кардинально изменила её взгляд на мир. Это не просто произведение, а своего рода «карта», которая помогла ей осознать свою принадлежность и предназначение, особенно в период восстановления независимости Эстонии.

Книга, прочитанная ею в живописном уголке Эстонии, открыла для неё Балтийское море как Mare Suebicum – перекрёсток древних культур, связавший Эстонию с историей Европы. Мери представил Эстонию не как «маленький народ на краю истории», а как часть богатого культурного наследия, связанного с викингами, торговыми путями и древними знаниями. Эдит Сепп подчеркивает, что связи с финно-угорскими народами, описанные Мери, сохраняются до сих пор.

«Серебристо-белый путь» оказал значительное влияние на её профессиональный путь. Работая в «Таллинфильме», она черпала вдохновение в антропологических фильмах Леннарта Мери, таких как «Народ водоплавающей птицы» и «Ветры Млечного Пути», рассматривая кинематограф как мощный инструмент для передачи культурного наследия.

Идеи Леннарта Мери о цикличности истории и важности культурных связей остаются актуальными в современном мире, особенно в контексте геополитических изменений. «Серебристо-белый путь» – это не просто книга о прошлом, а взгляд в будущее, помогающий понять настоящее и направление движения.

Книга изменила её восприятие роли Эстонии в истории, позволяя увидеть скрытые связи и почувствовать себя частью большого мира. «Серебристо-белый путь» вдохновил её на поиски этих связей в путешествиях, она видела их отголоски в Карелии, в Норвегии, за Уралом. Она рассказывает, как в 2019 году ездила показывать фильмы Эстонских режиссеров финно-угорским народам.

В заключении она говорит о том, что книга дала ей уверенность в том, что даже представитель маленького народа может сыграть значимую роль на мировой арене.

Minu elu muutnud raamat | Edith Sepp ja «Hõbevalge»

MariUver

*Hõbevalge на русский язык переведен и как «Серебристый рассвет», например в Википедии и других источниках.

Автор

MariUver

Страница, посвященная марийцам, Республике Марий Эл, финно-угорским и другим нерусским народам России