Эстонский автопереводчик знает и марийский язык

Накануне Дня независимости Эстонии ректор Тартуского университета объявил о Деле года в области языка в 2024 году. Им стало создание цифровой платформы Neurotõlge (Нейроперевод), которая призвана содействовать сохранению и развитию финно-угорских языков.

С помощью Neurotõlge, разработанного учеными и разработчиками Института компьютерных наук, можно переводить на 30 языков, 23 из которых — финно-угорские. Среди них есть и две литературные нормы марийского языка (луговой и горный).

Разработка Neurotõlge осуществляется в сотрудничестве с учеными Института эстонского и общего языкознания. Благодаря их многолетней работе был собран и оцифрован большой объем словарного запаса родственных народов и созданы языковые корпусы.

«Предоставление возможности машинного перевода исчезающих родственных языков помогает сохранить их и поддержать их носителей», — отметил ректор профессор Тоомас Ассер.

Опробовать переводчик можно на сайте www.neurotolge.ee.

Эта платформа — важный шаг в сохранении языкового наследия финно-угорских народов.

MariUver

Автор

MariUver

Страница, посвященная марийцам, Республике Марий Эл, финно-угорским и другим нерусским народам России