10 декабря – День марийской письменности, праздник, посвященный языку и культуре народа мари. В этот день мы вспоминаем выдающихся деятелей, внесших вклад в развитие марийского языка. Одним из них был финский ученый Маттиас Александр Кастрен (1813–1852), оставивший значительный след в истории изучения марийского языка.
Кастрен, выдающийся лингвист, этнограф, фольклорист и путешественник, во время своих исследовательских поездок собрал материалы для грамматик 14 языков, в том числе и марийского.
Осенью 1844 года Кастрен читал лекции по финской грамматике в университете и одновременно изучал марийский язык в Хельсинки с помощью служившего там марийского солдата. В его распоряжении также было два учебника грамматики марийского языка, первый из которых был опубликован в Санкт-Петербурге 10 декабря 1775 года, а второй — в 1837 году, пишет «Общество М. А. Кастрена» в соцсети Facebook.
Весной 1845 года, во время экспедиции в Сибирь, Кастрен посетил Казань, где завершил работу над грамматикой марийского языка. Ему помогал молодой мариец, работавший клерком. В рукописи сохранилась запись «Черемис из Казанской губернии, Кузьма Емьянский, Больше-Юнь[ин]ский уезд» – предположительно, имя этого помощника.
Уже осенью 1845 года в Хельсинки была опубликована грамматика марийского языка Elementa grammatices Tscheremissæ, составленная Кастреном. Эта книга, включающая краткую грамматику и словарь примерно из 700 слов, стала одним из первых научных трудов, посвященных марийскому языку.
Вклад Маттиаса Кастрена в изучение марийского языка трудно переоценить. Его Elementa grammatices Tscheremissæ и сегодня представляет интерес для лингвистов, изучающих историю марийского языка. В 2022 году труд Кастрена был переиздан в Финляндии под редакцией Сиркки Сааринен.
Matthias Alexander Castrén. Elementa grammatices Tscheremissæ. — Kuopio, J. Karsten 1845 (pdf)
MariUver