
Как в Марий Эл ведётся работа по этнокультурному образованию, сколько учеников оно охватывает, сколько учителей работает, какова ситуация с учебниками на марийском языке — Министерство образования и науки Марий Эл проводит мониторинг в начале каждого учебного года. Сегодня мы познакомим вас с итогами этого года.
Напоминаем, что изучение марийского языка и литературы в общеобразовательных организациях осуществляется в соответствии с Федеральным законом «Об образовании в Российской Федерации», а также законами Республики Марий Эл «Об образовании в Республике Марий Эл» и «О языках в Республике Марий Эл», на основе письменного заявления родителей (законных представителей) ребёнка о выборе языка для изучения.
В 2024 году в 72 дошкольных организациях республики дошкольная образовательная программа реализуется на родном (марийском) языке или родной язык изучается дополнительно. Такими программами или дополнительными занятиями охвачено 6 процентов всех детей, посещающих детские сады.
В общеобразовательных организациях марийский (родной) язык и литературу изучают: в 79 учебных заведениях 6 730 детей (8 процентов от общего числа учащихся). А марийский (государственный) язык — в 64 общеобразовательных организациях 7 122 учащихся (8,24 процента).
Напомним, что марийцев в Марий Эл около 42%. А марийский (государственный) язык изучается детьми всех национальностей, как иностранный язык. MariUver
Родной (марийский) язык и литературу дети изучают в рамках предметов «Родной язык», «Литературное чтение на родном языке», «Родная литература». В нашей республике марийский язык в статусе родного языка (вместе с чтением художественной литературы) преподаётся 3 часа в неделю, а в статусе государственного языка — 1–2 часа в неделю, но всё зависит от варианта учебного плана, выбранного общеобразовательной организацией.
Предмет «История и культура народов Марий Эл» изучают в 122 школах республики 18 806 детей, это составляет 21,76 процента.
Также в 33 школах 7 033 ребёнка (8,14 процента) изучают марийский (государственный) язык интегрированно с предметом «История и культура народов Марий Эл».
Кроме того, в этом учебном году 2 250 детей (2,6 процента), посещающих 14 общеобразовательных организаций, изучают марийский язык факультативно и во внеурочной деятельности.
Родной (марийский) язык и литературу преподают 131 педагог, марийский (государственный) язык — 113. По данным местных отделов образования республики, дефицита учителей предметов этнокультурного направления нет.
Министерство образования и науки Марий Эл совместно с Федеральным институтом родных языков народов Российской Федерации в рамках реализации федеральной основной общеобразовательной программы разработало проекты федеральных рабочих программ по учебным предметам «Государственный (марийский) язык Республики Марий Эл», «Родной (марийский) язык», «Родная (марийская) литература». Всего разработано 9 программ для трёх уровней образования — начального, основного и среднего общего. Они утверждены приказами Министерства просвещения Российской Федерации от мая 2023 года и включены в состав федеральных основных общеобразовательных программ.
В соответствии с приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 9 июня 2016 года, учебные программы и учебные пособия в Марий Эл издаёт Марийский институт образования. Тираж зависит от заявок общеобразовательных организаций.
В местах компактного проживания мари
Для изучения предмета «Родной (марийский) язык» Министерство образования и науки Марий Эл и Марийский институт образования с 2022 года начали работу по подготовке учебника и учебного пособия «Марий йылме» для 5–9 классов. Таким образом, для 5–9 классов создано следующее:
- учебное пособие по марийскому (родному) языку, авторы — Н. Кузнецова, В. Кузнецов;
- методические рекомендации к учебным пособиям по марийскому (родному) языку;
- учебники по марийскому (родному) языку в электронном формате;
- рабочие тетради к учебному пособию «Марийский (родной) язык».
Подготовленные материалы направлены в Министерство просвещения Российской Федерации, в июне-сентябре этого года там прошла экспертиза. В дальнейшем учебник и учебные пособия планируется включить в федеральный перечень учебников.
Отметим, что в качестве электронного образовательного ресурса Министерство образования и науки Марий Эл создало языковой портал «Марий йылмым тунемына» («Изучаем марийский язык»). Он ежегодно пополняется учебными модулями и учебно-методическими материалами для использования учителями марийского языка в своей работе.
По материалам Министерства образования и науки Республики Марий Эл подготовила
Галина КОЖЕВНИКОВА
Источник: газета «Марий Эл» от 1 ноября 2024 года, № 83 (25588)
Перевод на русский язык
MariUver
Фото: Idel.Реалии