Центр готовится к Марий тиште кече

День марийской письменности - Марий тиште кечеВ Центре марийской культуры в Йошкар-Оле активно ведется подготовка к проведению Государственного праздника День марийской письменности – Марий тиште кече, который отмечается 10 декабря с 1998 года.

В этом году празднование пройдет под девизом «Жизни духовной основа — это родное слово». Сотрудники Центра разрабатывают сценарий и готовят печатную продукцию. Преподаватели Марийского государственного университета проведут 9 декабря диктант на марийском языке.

Победители будут отмечены на праздновании 10 декабря в 18.00 в Республиканском театре кукол, сообщил сайт ЦМК.

Справка

Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка

10 декабря 1775 г. в книжные магазины Санкт-Петербурга поступила в продажу первая марийская грамматика «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка», автором которых считают казанского архиепископа Вениамина Пуцек-Григоровича.

Данные «Сочинения …» кроме грамматики содержат в себе словарь объемом около одной тысячи слов различных марийских диалектов, многие из которых к настоящему времени уже исчезли из разговорного обихода или подверглись значительному изменению.

Грамматика 1775 г. сыграла особую роль в развитии марийской письменности. Все последующие издания XVIII и XIX вв. при разработке орфографии были ориентированы на принципы, в ней заложенные. При отборе языкового материала авторы руководствовались тем, чтобы язык изложения был доступен для понимания представителями всех диалектов.

Что такое тиште?

Примеры тиште
Примеры тиште

«Тиште» — древнее финно-угорское слово, оно сохранилось во многих финно-угорских языках до настоящего времени: фин tähti, эст. täht, морд. теште. В древности оно имело значение «звезда». В том же значении употребляется в вышеназванных языках и в настоящее время.

Подобное слово имелось и в марийском языке. Оно звучало как тиште и обозначало понятие «знак, тамга». Первоначально употреблялось оно как особый знак религиозной общины, которую впоследствии также стали именовать этим же словом тиште.

Затем слово тиште вообще стало обозначать любую метку, знак, используемые для обозначения какого-либо понятия, т.е. оно приняло обобщенное значение знака, тамги. Отсюда возникло второе значение данного слова — «знамя, флаг, стяг», но в современном литературном языке используется в этом значении его вариант: тисте.

Знаки эти были разные и постепенно стали выполнять функцию букв. Но они обозначали не отдельный звук, а целые слова или части слов, т.е. употреблялись как иероглифы. Такими знаками древние марийцы сообщали друг другу определенные информации, «записывали» свои долги и т.д.

Эти знаки выполняли функцию письменной передачи информации. Например, когда марийцы, скрываясь от христианизации, ушли на восток в башкирские степи в первое время не теряли связи с оставшимися сородичами и поддерживали связь именно эти способом — «врезанным письмом», которое производилось на деревянных берестяных бирках. Отправитель и получатель понимали эти нарисованные знаки. «Переписки» велись главным образом по поводу проведения общемарийских молений.

Таким образом, мы можем предположить, что своеобразная письменность у марийцев существовала и до возникновения современной письменности. В пользу этого говорит также существование в марийском языке слова для обозначения понятия «писать» — возаш, возникновение которого ученые относят к первым векам новой эры.

MariUver

Автор

MariUver

Страница, посвященная марийцам, Республике Марий Эл, финно-угорским и другим нерусским народам России