Чем удивят Дни родственных народов Эстонии?

Крупнейший праздник финно-угорских народов в Эстонии, Дни родственных народов, не за горами! В этом году мероприятия пройдут в октябре и охватят три города: Таллинн, Тарту и, с особым акцентом, Нарву, которая стала Kультурной столицей финно-угорских народов в 2025 году. Читать далее Чем удивят Дни родственных народов Эстонии?

В Яндекс Переводчик добавили эрзянский и мокшанский языки

Яндекс расширил возможности своего автопереводчика, добавив поддержку эрзянского и мокшанского языков. Теперь пользователи могут переводить слова с этих языков на другие языки мира. Новые языки доступны как в приложении Переводчик, так и в основном Поиске Яндекса. Информация об этом появилась в газете «Кугарня». Читать далее В Яндекс Переводчик добавили эрзянский и мокшанский языки

Вышла новая книга об эрзянском наследии в Эстонии

Издательство Эстонского литературного музея (ЭЛМ) представило новую книгу Ersa pärand Eesti arhiivides («Эрзянское наследие в архивах Эстонии»). Это исследование открывает читателям доступ к обширным коллекциям, связанным с богатой эрзянской культурой, а также освещает деятельность мордовской диаспоры в Эстонии, сообщил ЭЛМ. Читать далее Вышла новая книга об эрзянском наследии в Эстонии

Лингвоцид финно-угорских народов в России

как уничтожаются эрзянский и мокшанский языки

Статья Инзейне Моро «Лингвоцид финно-угорских народов в России: как уничтожаются эрзянский и мокшанский языки» посвящена проблеме сокращения числа носителей и постепенного исчезновения эрзянского и мокшанского языков в России. Автор статьи утверждает, что это не естественный процесс, а результат целенаправленной государственной политики лингвоцида, то есть языкового геноцида. Читать далее Лингвоцид финно-угорских народов в России

Выпустили дигисборник мокшанских сказок

На онлайн-платформе Soundcloud размещена коллекция мокшанских сказок в цифровом формате. В нее вошли двенадцать аудиосказок. Читать далее Выпустили дигисборник мокшанских сказок

В библиотеке Эстонии звучал мокшанский язык

Vera_Savkina_Sillamae

23 сентября в городской библиотеке Силламяэ состоялась встреча с писательницей Верой Савкиной. Она презентовала свою книгу «Моя Мокшания». Читать далее В библиотеке Эстонии звучал мокшанский язык

В библиотеке Эстонии расскажут о мокша и мари

J6hvi_mari_moksha_WP

В Центральной библиотеке города Йыхви 21 сентября пройдёт встреча, посвящённая финно-угорским народам мокша и марийцам. Об этом организаторы сообщили в соцсети Facebook. Читать далее В библиотеке Эстонии расскажут о мокша и мари

Связи между эрзя, мокша и мари литературой укрепляются

mordva-mari_vashkyl_WP

В последнее время связи между литературами коренных народов Мордовии и Марий Эл несколько укрепились. Стихи с эрзянского и мокшанского языков переводятся на марийский язык, и наоборот. Читать далее Связи между эрзя, мокша и мари литературой укрепляются

Смотрите «Финно-угорский мир» № 331

FU_mir-331_01

Тележурнал «Финно-угорский мир». Выпуск № 331 от 29 мая 2024 года. Читать далее Смотрите «Финно-угорский мир» № 331

Марийский текст можно сравнить с другими

На 12 языках

Malenkij_princ_kniga-transormer

Перевод на марийский «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери вошел в тринадцатиязычную версию книги-трансформера. Это позволяет сравнивать тексты на двух произвольно выбранных языках. Об этом сообщил Андрей Чемышев в соцсети «ВКонтакте». Читать далее Марийский текст можно сравнить с другими