15-16 октября 2008 года в столице Республики Марий Эл состоялся семинар-практикум для руководителей фольклорных коллективов и прошел мастер-класс по обучению игре на народных инструментах.
— Никандр Семёнович, как Вы относитесь к тому, что магическими действиями человека можно отправить «на тот свет»?
— По мнению верующих, такое вполне возможно.
Всего несколько лет назад Удмуртия считалась электронной столицей России. Может быть, еще где-то работала целая плеяда интересных электронных музыкантов, но именно в Ижевске благодаря компании Кама records феномен «электронной волны» был зафиксирован и растиражирован. Читать далее От бесермян к марийцам, кряшенам и чувашам
Новое веяние в марийской литературе - горномарийский журнал "Цикмӓ"
1. Коротко из истории литературных переводов на марийском языке
Марийские литераторы занимались переводами довольно активно с момента зарождения литературы на марийских языках, но наиболее активность заметна в 1920-30 года. К сожалению, трудно назвать точное количество переведенных работ и их авторов. Больше всего переведено с русского, (поэтов XIX века и работы авторов пролетарского направления), но кроме этого переводились, скорее через русский, и работы иностранных авторов, например сказки Андерсена. В 1920-годы годы переведены и революционные песни (Марсельеза, Интернационал и др.), которые выпущены даже в виде сборника. Читать далее Переводы способствуют расширению границ национальной литературы
2 августа в Казани произошло знаменательное историческое событие – под эгидой Всемирного Конгресса Татар был создан Координационный Совет Народов Идель-Урала.
150 гектаров земли под городом Советск Кировской области, где находится гора Чумбылат, подарены бывшему начальнику советского «Водоканала». Об этом пишет газета «Вятский наблюдатель»
При историко-культурном центре «Мишкино» недавно открылся литературно-лингвистический лагерь «Ӱжара».
В отряде под звучным названием «Келшымаш» — 21 юнкор из Мишкинского, Бирского, Благовещенского, Татышлинского, Дюртюлинского, Балтачевского, Краснокамского, Калтасинского, Янаульского, Нефтекамского районов Башкортостана. Читать далее Лагерь «Ӱжара» собрал юных мастеров пера
Говорят, обещанного три года ждут. Именно столько времени горные марийцы ждут радио на родном языке.
В марте 2005 года под предлогом модернизации была закрыта Радиостанция ”Акпрас” вещавшая на горномарийском языке. Власти Марий Эл объяснили населению, что данная радиостанция закрывается временно, максимум на полгода. Читать далее Заговорит ли горномарийское Радио ”Акпарс”?
Марийская традиционная религия – Юмын йÿла — по сей день остается островком непознанного и таинственного: хотя она старше христианства и ислама на несколько тысяч лет, изучена она так мало, что даже ученые затрудняются с ее определением в ряду мировых религий: религию мари называли и языческой, и единобожием, и даже огнепоклонством. Читать далее Марийский молебен в деревне Калмаш